No exact translation found for عملية البلورة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عملية البلورة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Depuis lors, nous n'avons cessé d'être en première ligne de la lutte contre le terrorisme, aussi bien sur le terrain qu'en participant activement à l'élaboration des initiatives successives prises par différentes instances.
    ومنذ ذلك اليوم وحتى الآن نقف دائما في طليعة الكفاح ضد الإرهاب، سواء في الميدان أو من خلال المشاركة النشطة في عملية بلورة مبادرات متعاقبة في أشكال مختلفة.
  • Au delà de ces affirmations de principe, peu de détails sont fournis sur les mesures qui relèvent directement de l'appui aux processus consultatifs et aux accords de partenariat directement liés à la mise en œuvre de la Convention. Ceux-ci passent presque toujours par des appuis à des opérations de développement local incluant le développement rural, les aménagements forestiers et hydrauliques, la lutte contre l'érosion, l'amélioration des terres de parcours.
    تؤيد جميع التقارير الأعمال التي تعزز العمليات الاستشارية، وبخاصة مشاركة السكان في جميع مراحل عملية بلورة ثم تنفيذ العمليات الإنمائية وعمليات مكافحة التصحر.
  • l) Mesure dans laquelle le partenariat permet la participation concrète des populations concernées à l'élaboration, l'application et l'évaluation des politiques, programmes et projets pertinents; (anciennement m)
    (ل) مدى ما تنص عليه الشراكة من المشاركة الهادفة للسكان المعنيين في عملية بلورة وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع ذات الصلة؛ (النقطة (م) سابقاً)
  • l) Mesure dans laquelle le partenariat permet la participation concrète des populations concernées à l'élaboration, l'application et l'évaluation des politiques, programmes et projets pertinents;
    (ل) مدى ما تنص عليه الشراكة من المشاركة الهادفة للسكان المعنيين في عملية بلورة وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع ذات الصلة؛ (النقطة (م) سابقاً)؛
  • L'objectif visé par le présent rapport est de faciliter la formation d'une opinion collective au sein de la Commission.
    بل إن القصد منه العمل على بلورة رأي جماعي داخل اللجنة.
  • Des plans de travail ont déjà été élaborés et échangés, dans le but de forger cette coopération plus étroite et plus stratégique.
    وبالفعل، وضعت هذه الكيـانات وتقاسمت فيما بينها خطط عمل بهدف بلورة هذا التعاون الوثيق والاستراتيجي.
  • Il est temps de s'employer activement à l'élaboration d'un consensus sur cette question et il faut espérer que le projet de convention générale sur le terrorisme international sera adopté par l'Assemblée générale avant la fin de la session en cours.
    واختتم كلمته قائلا إنه قد آن الأوان للكد في العمل وبلورة توافق آراء بشأن هذه القضية، وإن الأمل معقود على أن يتم اعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي في الدورة الحالية للجمعية العامة.
  • L'objectif premier de ce travail serait de les rendre concrètement applicables à l'évaluation des partenariats mondiaux, y compris par ceux qui en sont parties prenantes.
    والغرض الأساسي من عملية البلورة هذه هو جعل المعايير قابلة للتطبيق العملي في تقييم الشراكات الإنمائية العالمية بما في ذلك تطبيقها من طرف الجهات الفاعلة في الشراكات نفسها ذات العلاقة.
  • Parallèlement, la Division de statistique de l'ONU a commencé à organiser le processus de révision et à mettre en forme ses idées sur la portée et le contenu des futures recommandations révisées.
    وفي الوقت نفسه، بدأت شعبة الإحصاءات في تنظيم عملية التنقيح وبلورة وجهات نظرها بشأن نطاق التوصيات المنقحة المقبلة ومحتواها.
  • Il a encouragé une transition menée par les Iraquiens et pour les Iraquiens sur la voie d'un gouvernement permanent.
    وشجع على بلورة عملية انتقال إلى حكومة دائمة في العراق ينفرد العراق بقيادتها وملكيتها.